شب شعر دُرِ دَری و قند پارسی در سرای اهل قلم

فضای سرای اهل قلم مملو از چهره‌هایی بود که اکثر آنها را افغان‌ها تشکیل می‌دادند؛ بیشتر حاضران شاعران جوان افغانستان بودند که به منظور بهره‌گیری از حضور بزرگان شعر و ادب دَری و ارائه اشعار خود در محضر استادان‌شان به شب شعر «دُرِ دَری و قند پارسی» آمده بودند.

در ابتدای این نشست محمد افسر رهبین، رایزن فرهنگی سفارت افغانستان شروع به سخنرانی کرد و ضمن خیرمقدم به حاضران گفت: مشترکات فراوان بین دو کشور برادر ایران و افغانستان به نوعی است که ما را به سمتی می‌کشد که نتیجه فعالیت‌های ما به یکدیگر تعلق دارد.

رهبین پس از سخنرانی کوتاه خود و به درخواست حاضران، شعری با عنوان «من هستم» را به زبان دَری خواند که شاعر آن خودش است و در خصوص این شعر توضیح داد که در ابتدا به زبان انگلیسی و به نام «I am » سروده شده بود که پس از مدتی آن را به زبان دَری ترجمه کرده است.

سیدحسین فاطمی، شاعر خراسانی نفر بعدی بود که شعر خود را تقدیم به علاقه‌مندان کرد و پس از آن شاعران جوان‌تر شروع به خوانش اشعار خود کردند.

 

tibf.ir

ارسال یک پاسخ

لطفا دیدگاه خود را وارد کنید!
لطفا نام خود را در اینجا وارد کنید